邮箱登录
邮箱:
@cpaffc.org.cn
密码:
重置
首页
友协新闻
友协新闻
冈比亚驻华使馆致我会慰问信
致中国人民对外友好协会的慰问信尊敬的中国人民对外友好协会李小林会长:在当前新型冠状病毒疫情爆发的艰难时期,我谨代表冈比亚驻华使馆,向贵会表达真诚的支持与声援。我们肯定中国对疫情爆发的及时应对,赞赏中国为抑制疫情扩散所付出的巨大努力。冈比亚政府充分相信中国有能力战胜此次危机。与此同时,我们向痛失亲人的家庭表示深切慰问,向贵会和中国人民致以最崇高的敬意! 冈比亚驻华使馆临时代办法托·乔贝2020年2月20日
2020-02-20
查看详情
科威特中国友好协会主席优素福·阿米里慰问信
جمعية الصداقة الكويتية الصينيةيقول المثل العربي "الصديق وقت الضيق" وهذا ما ينطبق على موقف جمعية الصداقة الكويتية الصينية بشكل خاص ودولة الكويت بشكل عام التي تقف قلبا وقالبا مع القيادة الصينية والشعب الصيني الشقيقين خلال هذه الظروف الخاصة والمتعلقة بانتشار وباء الالتهاب الرئوي الناجم عن فيروس كورونا كما نؤكد بأننا على يقين وثقة تامة  بأنّ القدرات الكبيرة التي تتوفر في جمهورية الصين والجهود الحكومية والشعبية ستمكنها بدون ادني شك من الإنتصار في معركتها ضد تفشي هذا الفيروس الخطير واننا نتابع بكثير من الاهتمام الوضع الراهن في جمهورية الصين الصديقة كما انكم تحاربون هذا الفيروس الخطير نيابة عن جميع دول العالم .وبالأصالة عن نفسي وعن جميع منتسبي واعضاء جمعية  الصداقة الكويتية الصينية اعبر عن التضامن الكامل مع جمهورية الصين الصديقة في هذه الظروف العصيبة.كما نتقدم بخالص التعازي إلى فخامة الرئيس الصيني وعائلات الضحايا وعن أصدق مشاعر المواساة لهم، وتمنياتنا بالشفاء العاجل لكافة المصابين .ونؤكد بأننا وبحكم علاقات التعاون المتميزة والصداقة التاريخية التي تربط بين البلدين والشعبيين الصديقين نثمن وندعم جهود السلطات الصينية من أجل احتواء الوباء، ونتطلع إلى أن يكون تقييم المجتمع الدولي للوضع الناجم عن هذا الوباء موضوعي وبعيدا عن أي مهاترات سياسية واقتصادية ويكون الهدف هو القضاء علي هذا الفيروس الخطير .تمنياتنا  للشعب الصيني العظيم شعب الحضارة و التاريخ إلى هذا الشعب الطيب تمنياتنا لكم بموفور الصحة والعافية والاستقرار  .رئيس جمعية الصداقة الكويتية الصينية (译文)阿拉伯谚语说“患难见真交”,这正是包括科威特中国友好协会在内的整个科威特的立场,我们坚定支持兄弟般的中国领导人和中国人民抗击新型冠状病毒引发的肺炎疫情。我们一直十分关注中方抗击疫情的工作进展,充分相信中国政府和人民有能力战胜病毒,这也是中方代表世界人民同病毒作斗争。我代表科威特中国友好协会全体成员并以我个人名义向中方表达坚定的声援。我们也向中国国家主席和因病去世者的家属表示慰问和同情,希望患者早日康复。科中两国和两国人民间有着良好的合作关系和历史悠久的友谊,我们高度赞赏和支持中国政府为控制疾病蔓延所做的努力,希望国际社会客观评价此次疫情,避免在政治、经济领域引起不必要的争吵,所有努力应致力于消灭病毒。中国人民是有着悠久历史和古老文明的伟大民族,我们祝愿中国人民健康、稳定。科威特中国友好协会主席优素福·阿米里2020年2月20日
2020-02-20
查看详情
俄国家杜马第一副主席、俄中友协主席梅利尼科夫及俄中友协主要成员发来慰问视频
近日,俄国家杜马第一副主席、俄罗斯共产党第一副主席、俄中友好协会主席梅利尼科夫身着印有“中国加油”的球衣通过视频为中国加油,祝福中国早日战胜疫情。梅在视频中表示:“我们密切关注着中国人民同这场突如其来的疫情所做的英勇斗争,我们坚信,中国必将在这场抗击疫情的斗争中取得胜利!中国加油!我们与你们同在!”当日,俄罗斯共产党室内足球队参加比赛时,全体队员身着“中国加油”字样队服出场,支持中国抗疫斗争。随后,梅还同俄中友协第一副主席、“友谊勋章”获得者库利科娃等俄中友协领导和理事成员在俄中友协活动基地—俄科学院远东所中国厅录制视频短片,用中文给中国抗击疫情加油。
2020-02-19
查看详情
俄罗斯城市联盟向我会发来慰问信
译文亲爱的朋友们:冠状病毒在中国造成的疫情已经成为我们共同的灾难。我谨代表俄罗斯城市联盟,并以我个人名义,向中国人民对外友好协会和中国国际友好城市联合会的朋友们表示诚挚慰问和衷心支持,并祝愿中国人民尽快战胜这一危险的疾病。我希望你们的亲戚朋友均健康无恙。如果需要任何帮助,请联系我们。此致亚历山德拉·伊格纳季耶娃俄罗斯城市联盟总干事2020年2月19日
2020-02-19
查看详情
摩洛哥中国友好交流协会主席穆罕默德•哈利勒接受央视CGTN阿文频道采访
采访实录翻译2月19日,摩洛哥中国友好交流协会主席穆罕默德·哈利勒接受CGTN阿文频道采访。他感谢中方向世界各国及时通报新型冠状病毒疫情有关情况,对各国防疫病毒提供了有力帮助。他代表摩洛哥中国友好交流协会并以个人名义对中国人民表示声援和支持,对中国政府和医务人员为控制疫情所付出的努力表示高度赞赏,认为这些工作既保护了中国人民也保护了全人类不受此病毒的侵袭。他对中国人民在抗疫期间表现出的自律和担当表示高度赞赏,认为这为其它国家人民将来抗击可能出现的类似疾病树立了良好榜样。他相信中国人民能战胜疫情并能变得更加强大!他用中文说:中国加油!原文链接:https://arabic.cgtn.com/n/BfJAA-IA-EcA/DDDeEA/index.html 
2020-02-19
查看详情
英国北爱尔兰地方政府首席部长和副首席部长致我会慰问函
尊敬的李小林会长,当前,中国人民正奋力抗击新型冠状病毒,我们代表英国北爱尔兰地方政府和所有社区向您和中国人民表达同情和支持。一段时间以来,我们一直保持着与中国政府和人民的友好合作关系,我们对这种病毒导致的苦难深表关切。我们对中国政府采取的控制和消灭病毒的措施有信心,相信很快就会恢复常态。我们在北京的北爱尔兰政府驻华代表处保持正常办公,会持续与贵会工作人员保持联系。当时机成熟时,我们希望访问北京以及其他与北爱有合作的省份,以庆祝我们的友谊和长期合作。阿琳·福斯特           米歇尔·奥尼尔英国北爱尔兰首席部长   英国北爱尔兰副首席部长2020年2月19日
2020-02-19
查看详情
瑞中协会向我会发来慰问信
2020-02-19
查看详情
伊朗中国友好协会与德黑兰市政厅共同点亮自由纪念塔为中国加油
2020-02-18
查看详情
世界城地组织亚太区秘书长博纳提亚·坦德拉德薇致我会慰问视频
我在位于印度尼西亚雅加达的世界城地组织亚太区秘书处向各位问候!我谨代表世界城地组织亚太区主席团向所有正在直面艰难时刻的中国会员致以最深切的慰问,向武汉、广州、杭州、成都、西安和中国人民对外友协等所有中国会员表达我们的祝福和惦念。亚太区成百上千的地方政府和城市已准备好与你们团结合作共同迎战这一困苦时刻并取得最终胜利!祝一切安好!加油!我们世界城地组织亚太区秘书处作为中国的朋友,与你们共同迎战新型冠状病毒疫情,我们与你们站在一起。中国加油!武汉加油!广州加油!
2020-02-18
查看详情
英国驻华大使馆北爱尔兰事务局致我会慰问函
Dear Mr. Shen,On behalf of the Northern Ireland Bureau and all our community at home we want to express our sympathies and support for you and the people of China as you battle the effects of the Covid-19 virus.We have enjoyed the friendship and cooperation with you and your colleagues for some time now and we have been deeply concerned to hear about the suffering this virus has caused.We are confident that the measures the government is taking to control and defeat this virus will be successful and normality will be restored soon.  Our Northern Ireland Bureau in Beijing remains operational and will keep in contact with you and our friends at this time. When the time is right, we hope we will be able to visit you to celebrate our friendship and long cooperation.Yours sincerelyTim Losty                                                                  Jia Na                                         Chen Mengyin                                                                 Senior Minister Counsellor                     Deputy Director/Operations Manager        Northern Ireland OfficerNorthern Ireland Bureau                        Northern Ireland Bureau                             Northern Ireland BureauBritish Embassy Beijing                         British Embassy Beijing                              British Embassy Beijing 译文            尊敬的沈主任,在此谨代表北爱尔兰行政院、下设政府部门以及各社会团体,向正在抗击疫情的中国人民致以诚挚的问候和良好的祝愿。一直以来,我们非常珍视与中国人民的友谊与亲密的合作,对中国的疫情状况也非常关心。我们对政府采取的控制疫情的措施十分有信心,相信一切都会变好。在此期间,北爱尔兰政府驻华代表处保持正常办公,会持续与友协工作人员保持联系。当困难过去,我们希望能够拜访您,共叙友情,畅谈合作。          此致敬礼!罗帝思                      Jia Na             Chen Mengyin                                                 高级公使衔参赞              行政总监              专员北爱尔兰事务局              北爱尔兰事务局        北爱尔兰事务局英国驻华大使馆              英国驻华大使馆        英国驻华大使馆
2020-02-18
查看详情